Mazmur 1:2
Konteks1:2 Instead 1 he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; 2
he meditates on 3 his commands 4 day and night.
Mazmur 40:8
Konteks40:8 I want to do what pleases you, 5 my God.
Your law dominates my thoughts.” 6
Mazmur 119:16
Konteks119:16 I find delight 7 in your statutes;
I do not forget your instructions. 8
Mazmur 119:24
Konteks119:24 Yes, I find delight in your rules;
they give me guidance. 9
Mazmur 119:35
Konteks119:35 Guide me 10 in the path of your commands,
for I delight to walk in it. 11
Mazmur 119:70
Konteks119:70 Their hearts are calloused, 12
but I find delight in your law.
Mazmur 119:77
Konteks119:77 May I experience your compassion, 13 so I might live!
For I find delight in your law.
Mazmur 119:174
Konteks119:174 I long for your deliverance, O Lord;
I find delight in your law.
[1:2] 1 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-’im, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.
[1:2] 2 tn Heb “his delight [is] in the law of the
[1:2] 3 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.
[40:8] 6 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.
[119:16] 7 tn The imperfects in this verse emphasize the attitude the psalmist maintains toward God’s law. Another option is to translate with the future tense, “I will find delight…I will not forget.”
[119:16] 8 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew
[119:24] 9 tn Heb “men of my counsel.” That is, God’s rules are like advisers to the psalmist, for they teach him how to live in a godly manner that refutes the accusations of his enemies.
[119:35] 10 tn Or “make me walk.”
[119:35] 11 tn Heb “for in it I delight.”